terça-feira, 27 de outubro de 2009

A Seix Barral vai publicar uma tradução para castelhano do romance de Kirmen Uribe


A editorial Seix Barral irá publicará, em Fevereiro de 2010, a tradução para castelhano do romance Bilbao-New York-Bilbao, de Kirmen Uribe (Ondarroa, Bizkaia, 1970), recentemente galardoado com o Premio Nacional de Narrativa e que foi publicado em 2008 pela Elkar.
Segundo a editorial do grupo Planeta anunciou em comunicado, Ana Arregi terá a seu cargo a tradução de Bilbao-New York-Bilbao, um romance que conta a história de três gerações de bascos a partir de um voo transatlântico.
No texto ficcional romanesco reúnem-se vários géneros e registos literários, como a poesia, o ensaio, a epistolografia e o diário. Para além do Premio Nacional de Narrativa, a obra recebeu ainda o Premio Nacional de la Crítica 2008, o Premio de la Fundación Ramón Rubial para a melhor obra artística do ano passado, e o Premio del Gremio de Libreros de Euskadi.
Fonte: Gara

Mais informações: Gara (sobre Kirmen Uribe e Xabier Lete), Kirmen_Uribe (ing), Kirmen_Uribe (eus)

Ver também: «Xabier Lete, Premio Euskadi de Literatura», em Gara